УКРМАРК для бібліографічних записів
поле 205 — Відомості про видання


підполе a – Відомості про видання |fre> |eng>

пояснення до підполя: Слово, фраза або група символів,наявних на документі, що ідентифікують належність документу до певного видання. Додаткові відомості про видання заносяться до підполя $b

обов’язковість підполя: НІ (Обов’язкове за наявності)

повторюваність підполя: НІ (НЕ повторюється)

примітки: Примітки: за наявності порядкового номеру видання його заносять арабськими цифрами на початку формулювання даних незалежно від того, як його зазначено на документі, що відповідає українській каталогізаційній традиції (ГОСТ 7.1-84 з доповн.).
Якщо порядковий номер не зазначений, то наводять дані про видання вказані на документі, наприклад: Репр. вид., Доп. і перероб. вид., Rev. a. enl. [ed.] тощо.

приклад 1: 205 _$a3-тє вид.

приклад 2: 205 _$aNew and revised ed.

приклад 3: 205 _$aВидання 2$fдоп. В.А. Андреєвим

приклад 4: 205##$aРепринтне відтворення

приклад 5: 205##$a2-ге видання$bКопія з 1921 р.

приклад 6: 205##$aРепринтне відтворення з видання 1908 р.$fВдано під спостереженням Голови Російського імператорського Історичного Суспільства А.А.Половцова

приклад 7: 205##$a22-ге видання$bПередрук 21-го видання$fПри участі Т.А.Алексеєвої

приклад 8: 205##$a9-е видання, стереотипне$fПід редакцією В.В.Андреєва
702#1$aАндреев$bВ.В.$4340
Був наведений приклад організації точки доступу для інформації поля
205 через блок 7, де:
702 — Поле вторинної інтелектуальної відповідальності, $4 — код відношення, 340 — „редактор“.

приклад 9: 205##$a[4-е видання]
205##$a2-е видання
300##$aНа титульному листі помилково: 2-е видання

приклад 10: 2001#$aНаціональний реєстр правових актів Республіки Білорусь
205##$aОфіціальне видання

приклад 11: 2001#$aГіперборей$eЩомісячник віршів і критики
205##$aРепринтне видання

приклад 12: 205 ##$a16th ed.

приклад 13: 205 ##$aNew and revised ed.

приклад 14: 205 ##$aLarge print ed.

приклад 15: 205 ##$a2nd impression

приклад 16: 205 ##$a3rd ed.$b2nd (corrected) impression
A title Ireland edited by L. Russell Muirhead states „Third edition. Second (corrected) impression“. Second (corrected) impression is an issue statement and is entered in $b.

приклад 17: 205 ##$aEnglish full ed.$b4th international ed.
The English full edition of UDC is also labelled „Fourth international edition“. The additional edition statement is entered in $b.

приклад 18: 205 ##$a2nd ed.$breissued$fwith a foreword by Magnus Magnusson$gextra notes by P. Gardner
The second edition of an item is reissued with the addition of a foreword by Magnus Magnusson, with extra notes by P. Gardner.

приклад 19: 205 ##$a4th ed.$frevised by H.G. Le Mesurier and E. McIntosh$breprinted with corrections
The 4th edition of The pocket Oxford dictionary of accurate English is revised by H.G. Le Mesurier and E. McIntosh. A reprint is issued with corrections.

приклад 20: 205 ##$a2nd ed.$fedited by Larry C. Lewis$d= 2e e'd.$fre'dige' par Larry C. Lewis.
A parallel edition statement

Creative Commons License